Reāllaika tulkošanas zvani: šī ir tehnoloģija

  • Reāllaika tulkošana apvieno runas atpazīšanu, mašīntulkošanu un runas sintēzi, lai nodrošinātu netraucētus zvanus starp dažādu valodu runātājiem.
  • Ir pieejami lokāli risinājumi mobilajām ierīcēm (Pixel, Galaxy, Apple), kontaktu centru platformām (Fonvirtual, Ringover, XCALLY) un specializētām ierīcēm, piemēram, Timekettle austiņām.
  • Bezmaksas lietotnes ir noderīgas neregulāriem tulkojumiem, taču maksas rīki piedāvā tiešu integrāciju ar zvanu, zemāku latentumu, analītiku un lielāku uzticamību.
  • Šīs tehnoloģijas uzlabo klientu pieredzi, veicina starptautisku paplašināšanos un samazina izmaksas, novēršot valodu barjeras bez nepieciešamības pēc cilvēku tulkiem.

Zvani ar reāllaika tulkojumu

Saruna pa tālruni ar kādu, kurš nerunā jūsu valodā, vairs nav zinātniskā fantastika. Mūsdienās, pateicoties reāllaika automātiskā tulkošana zvanu laikāIr iespējams sarunāties diezgan plūstoši, nezinot ne vārda otras personas valodā. Aiz tā visa slēpjas daudz mākslīgā intelekta tehnoloģiju, taču lietotājam pieredze var būt tikpat vienkārša kā opcijas aktivizēšana mobilajā tālrunī, īpašu austiņu uzlikšana vai mākonī balstītas kontaktu centra platformas izmantošana.

Turpmākajās rindās jūs redzēsiet Kā tieši darbojas reāllaika tulkošanas zvani?Kādi risinājumu veidi pastāv (mobilie tālruņi, piemēram, Pixel vai Galaxy, kontaktu centri, piemēram, Fonvirtual, Ringover vai XCALLY, austiņas, piemēram, Timekettle), kādas ir to priekšrocības un ierobežojumi, un kādos gadījumos labāk ir izmantot bezmaksas lietotnes, piemēram, Google Translate, vai izvēlēties modernākus maksas rīkus.

Kas ir reāllaika tulkošana zvanos?

Kad mēs runājam par reāllaika tulkošana, kas tiek piemērota telefona zvaniem Mēs runājam par jebkuru sistēmu, kas spēj noklausīties vienas personas teikto, pārrakstīt to tekstā, izmantojot runas atpazīšanu, iztulkot šo tekstu citā valodā un gandrīz nekavējoties atgriezt to kā audio vai tekstu otram dalībniekam. Mērķis ir, lai abas puses varētu sarunāties dabiski, pat ja katrs cilvēks runā savā valodāneatkarīgi no tā, vai tas ir klasisks telefona zvans, videozvans vai pat tērzēšana.

Šīs sistēmas var būt rūpnīcā integrēts mobilajā tālrunī (kā tas ir dažu jaunāko Google Pixel vai Galaxy modeļu gadījumā) piedāvā sevi kā daļu no mākonī balstīta kontaktu centra platforma uzņēmumiem (Fonvirtual, Ringover, XCALLY), ir iegulti Austiņas un veiktspējas centrmezgli (Timekettle W4 Pro, X1) vai darbojas kā tulkošanas un ziņojumapmaiņas lietotnes neatkarīgi. Visos gadījumos tie paļaujas uz mākslīgā intelekta dzinējiem, kas veic ātrus un kontekstuālus tulkojumus, kas ir daudz elastīgāki nekā tradicionāls cilvēka tulks.

Kā darbojas reāllaika tulkošanas zvans, soli pa solim

Neatkarīgi no tā, vai runājam par modernu kontaktu centru vai mākslīgā intelekta darbinātu mobilo ierīci, būtība ir... reāllaikā tulkota zvana tehniskā plūsma Tas vienmēr notiek pēc ļoti līdzīgas secības.

  1. Audio uztveršana: Sistēma klausās klienta vai aģenta teikto, izmantojot tālruņa mikrofonu, austiņas vai tulkošanas ierīci.
  2. Automātiska runas atpazīšana (ASR): Balss atpazīšanas mākslīgais intelekts reāllaikā pārveido audio tekstā, parasti nosakot arī avota valodu un pat akcentu.
  3. Automātiskais tulkojums: Ģenerētais teksts tiek nosūtīts uz tulkošanas programmu (vai nu patentētu, vai no mākoņpakalpojumu sniedzēja, piemēram, Google Cloud vai AWS), kas to pārveido otra dalībnieka valodā, vienlaikus cenšoties saglabāt nozīme, konteksts un nianses.
  4. Pārvēršana runā vai attēlošanā ekrānā: Tulkoto tekstu var attēlot aģenta saskarnē kā subtitrus vai nodot caur teksta-runas sistēmu, lai to atskaņotu kā audio mērķa valodā.
  5. Nepārtraukta apmaiņa: Šī shēma zvana laikā tiek nepārtraukti atkārtota abos virzienos, lai abi sarunu biedri Viņi tulkojumu dzird vai izlasa gandrīz acumirklī. un var uzturēt samērā plūstošu sarunu.

Progresīvos biznesa risinājumos, piemēram, Fonvirtual, Ringover vai XCALLYViss šis process ir pilnībā integrēts: klients sastāda numuru, aģents atbild savā valodā, un platforma rūpējas par transkribēšanu, tulkošanu un atbildes nosūtīšanu, nevienam nepārslēdzot lietotnes, nekopējot un neielīmējot ārējos tulkotājos vai veicot tehniskas akrobātikas.

Vietējās opcijas mobilajās ierīcēs: Samsung, Google un Apple

Ja tas, ko vēlaties, ir Tulkojiet balss zvanus tieši no sava mobilā tālruņa Bez neparastiem aksesuāriem lielākie sabiedrotie šobrīd galvenokārt ir Samsung, Google un mazākā mērā Apple. Tomēr šīs funkcijas ir cieši saistītas ar Integrēts mākslīgais intelekts, piemēram, tastatūras Swiftkey un jaunākā aparatūraTāpēc ir saderīgi tikai daži uzlaboti modeļi.

Google Pixel: Tiešraides tulkošana un balss tulkošana

Jaunākajos Pixel tālruņos Google ir iekļāvis vairākas funkcijas, tiešraides tulkojumsNo vienas puses, ir Pixel Live Translate, kas ļauj tulkot tekstu, audio, video un pat ar kameru uzņemtu saturu, un kas arī integrējas ar reāllaika sarunas un tulka režīmi izmantojot Pixel Buds austiņas.

Turklāt jaunākajos modeļos, piemēram, pikseļu 10Google pievienoja šo funkciju Pixel Fold un jaunākiem modeļiem. Balss tulkošana lietotnē Tālrunis. Šī funkcija var tulkot savu balsi citā valodā reāllaikāSaglabāt ļoti līdzīgu toni kā jūs pats, kas ir ļoti noderīgi, runājot ar klientiem vai kontaktpersonām, kuras nerunā jūsu valodā. Tas darbojas starp angļu un vairākām citām valodām (spāņu, franču, vācu, itāļu, japāņu, portugāļu, krievu, hindi, indonēziešu, zviedru utt.) un ir paredzēts darbam. bezsaistē un nenosūtot zvanu uz ārējiem serveriem, apstrādājot visu lokāli, lai aizsargātu privātumu.

Lai to izmantotu, šī opcija jāaktivizē lietotnes Tālrunis iestatījumos sadaļā Balss tulkošanaLejupielādējiet nepieciešamās veidnes un zvana laikā piekļūstiet atbalsta izvēlnei, lai aktivizētu pakalpojumu. Pieredze ir diezgan dabiska, lai gan pagaidām tā ir ierobežota ar Pixel klāstu un noteiktu valodu un reģionu kopu.

Samsung Galaxy: iebūvēta sinhronā tulkošana

Samsung ekosistēmā ir iekļautas arī pašreizējās Galaxy ierīces Mākslīgā intelekta darbinātas funkcijas zvanu tulkošanai tieši pašā ierīcē. Ideja ir tāda, ka lietotājam ir sava veida personīgais tulks, kas darbojas zvana laikā, bez nepieciešamības izmantot trešo pušu lietotnes vai papildu aparatūru, pat piedāvājot tulka režīmsAtkarībā no iestatījumiem tulkojums var tikt parādīts kā teksts ekrānā vai atgriezts kā audio, tādējādi ievērojami atvieglojot sarunas ar kontaktiem, kuri runā citās valodās.

Šī pieeja atbilst Samsung stratēģijai piepildīt savus Galaxy tālruņus ar praktiskas mākslīgā intelekta funkcijas, piemēram, sinhrono tulkošanu, lai lietotājs, piemēram, varētu atbildēt uz zvanu valodā, kurā viņš nerunā tekoši, joprojām izmantojot ierasto tālruņa saskarni.

Apple: tulkošana ziņojumos, izmantojot Apple Intelligence

Apple pusē likme uz Reāllaika tulkošana pašlaik galvenokārt koncentrējas uz īsziņāmPateicoties Apple Intelligence, iPhone lietotnē Ziņojumi var aktivizēt opciju, kas automātiski tulko ienākošos ziņojumus, kas rakstīti citās valodās, lietotāja valodā.

Katrā sarunā ir iespējams definēt tulkošanas valodulietotāji var izlemt, vai rādīt arī oriģinālo tekstu, un atspējot šo funkciju, kad tā nav nepieciešama. Lai gan tīra balss zvanu tulkošana nav tik plaši izplatīta kā Pixel vai Galaxy ierīcēs, šī iebūvētā integrācija skaidri norāda uz nākotni: Automātiskā tulkošana ir ceļā uz to, lai kļūtu par pašas operētājsistēmas sastāvdaļu.nepaļaujoties tik ļoti uz ārējām lietotnēm.

Integrētas sistēmas kontaktu centros: Fonvirtual, Ringover un XCALLY

Reāllaika tulkošanas zvani: tāda ir tehnoloģija

Papildus individuālajam lietotājam zvanu tulkošana patiesi ietekmē arī uzņēmējdarbības sektoru, īpaši uzņēmumus, kas Viņi apkalpo klientus no daudzām valstīm un dažādās valodās.Šeit atrodas mākoņa kontaktu centri piemēram, Fonvirtual, Ringover vai XCALLY, kas savās platformās ir iekļāvuši reāllaika tulkotājus.

Fonvirtual: mākslīgais intelekts zvaniem un ziņojumapmaiņai bez valodas barjerām

Fonvirtual piedāvā šādas funkcijas: Mākslīgā intelekta nodrošināta automātiskā tulkošana zvanos Paredzēts uzņēmumiem, kas pārvalda starptautiskus klientus. Koncepcija ir vienkārša: klients var piezvanīt, piemēram, runājot franciski, kamēr aģents runā tikai spāņu valodā, un saruna joprojām rit raiti, bez nepieciešamības pēc tulka.

Tipiskā zvanā, izmantojot Fonvirtual, procesu var apkopot šādi: klients sastāda numuru (kas var būt jūsu valsts vietējā starptautiskā numerācija), aģents atbild savā dzimtajā valodā un aktivizē tulkojumu; par to rūpējas Fonvirtual mākslīgais intelekts reāllaikā pārrakstīt un tulkot katras personas teiktoparādot aģentam versiju viņa valodā un atgriežot klientam iztulkoto audio vai tekstu. Abi runā pilnīgi dabiski, gandrīz bez pauzēm un ar pietiekamu kvalitāti atbalsta vai pārdošanas sarunām.

Platforma neaprobežojas tikai ar balsi: tā ietver arī Automātiskā tulkošana ziņojumapmaiņā (tīmekļa tērzēšana, WhatsApp un iekšējās komunikācijas rīki). Klients raksta jebkurā valodā, un mākslīgais intelekts nosaka valodu, tulko ziņojumu aģenta valodā, un, kad aģents atbild savā valodā, sistēma to nekavējoties tulko atpakaļ lietotājam. Rezultātā Viņi abi sarunājas tā, it kā viņiem būtu kopīga valodabez kopēšanas un ielīmēšanas pakalpojumā Google Translate.

Turklāt Fonvirtual apvieno šīs iespējas ar uzlabota analītika un transkripcijasTiek ģenerēti pilni sarunu teksti, kā arī noskaņojuma analīze, balss dzimuma noteikšana un citi rādītāji, kas palīdz uzlabot klientu apkalpošanu un skriptus, sarunu punktus un iekšējos procesus.

Ringover Empower: tulks zvaniem un videozvaniem

Ringover, izmantojot savu Empower risinājumu, iekļauj a balss zvanu tulkošanas papildinājums paredzēts uzņēmumiem, kas darbojas vairākos tirgos un kuriem ir nepieciešamas komandas, lai apkalpotu un risinātu sarunas, nebaidoties no valodas barjerām.

Aktivizējot šo papildinājumu, ienākošā zvana laikā citā valodā Platforma reāllaikā attēlo audio kā tulkotu tekstu aģenta valodā (spāņu, franču vai angļu atkarībā no atbalstītajām valodām). Tas ļauj profesionālim viegli izlasīt klienta teikto, pat ja balss savienojums nav perfekts vai akcents ir sarežģīts.

Ringover tulka galvenās funkcijas ietver: sinhronā tulkošana balss zvanosIespēja lejupielādēt transkriptus gan oriģinālvalodā, gan tulkotajā valodā, kā arī integrācija ar citiem mākoņa kontaktu centra moduļiem atvieglo tādus uzdevumus kā pārdošanas izpēte vai pēcpārdošanas atbalsts.

Videozvaniem Ringover iesaka izmantot specializētas lietojumprogrammas, piemēram, ITourTranslatorŠī lietotne integrējas ar ziņojumapmaiņas sistēmām, piemēram, WhatsApp, Telegram un WeChat. Tā klausās, kas tiek teikts videokonferencē. parādīt tulkoto tekstu ekrānā kad runā ārzemju sarunu biedrs un skaļi nolasiet savu iztulkoto ziņojumu Kad jūs atbildat, lai otra puse jūs dzirdētu savā valodā.

XCALLY un tā reāllaika tulks

XCALLY ir izstrādājis īpašu funkciju ar nosaukumu Reāllaika tulks, pieejams no 3.42.0 versijas, kas ļauj tulkot īsziņas un balss zvanus kontaktu centros.

Digitālajos kanālos (SMS, WhatsApp, Chat un OpenChannel) sistēma darbojas ļoti tieši: kad aģents saņem ziņojumu valodā, kuru viņš nezina, viņš var nospiest pogu "Tulkot" Pēc tam saturs tiek aizstāts ar tā tulkoto versiju konfigurētajā valodā, izmantojot mākoņpakalpojumu, piemēram, Google Cloud vai AWS, automātisko valodas noteikšanu. Atbildot, aģents ieraksta savā valodā, noklikšķina uz karodziņa ikonas, un sistēma ģenerē klientam tulkojumu, ko var pārskatīt un rediģēt pirms nosūtīšanas.

Balss kanālam XCALLY piedāvā Tiešraides zvanu tulkotāja spraudniskas pievieno transkripcijas un sintēzes slāni. Kamēr klients runā, sistēma Tas automātiski nosaka valodu, pārraksta jūsu vārdus un tulko tos aģenta valodā.kurš tos redz ekrānā un atbild savā valodā. Pēc tam rīks tulko atbildi klienta valodā un nolasa to skaļi, panākot sava veida Automātiska sinhronā tulkošana Derīgs gan ienākošajiem, gan izejošajiem zvaniem.

Iestatīšanai ir jāaktivizē teksta tulkotāja spraudnis licencē un jāsaista mākoņpakalpojumu sniedzējs (Google Cloud vai AWS) ar API atslēgu, kurai ir atļaujas tulkošanai un automātiskai noteikšanai. Kad tas ir izdarīts, jūs iegūstat iespēju piedāvāt tūlītēju daudzvalodu atbalstu, samazināt atbildes laikus un paplašināt klientu bāzi, novēršot valodas ierobežojumus aģentu ierastajā darba vidē.

Ierīces un austiņas ar tiešraides tulkojumu: Timekettle W4 Pro un X1

Papildus tīrai programmatūrai pēdējos gados ir parādījušies arī fiziskas ierīces, kas paredzētas tiešraides audio tulkošanaiparedzēts zvaniem, videozvaniem, sanāksmēm un pasākumiem. Timekettle izceļas šajā kategorijā, laižot klajā vairākus ar mākslīgo intelektu darbināmu austiņu un tulkošanas centru modeļus.

L W4 austiņu Pro mākslīgā intelekta tulks ir paredzēti, lai piedāvātu balss zvanu un sarunu tulkošana reāllaikāViņi paļaujas uz savu BabelOS tehnoloģiju. Tie izveido savienojumu ar praktiski jebkuru viedtālruni un nodrošina starpplatformu zvanu tulkošanu, individuālas sanāksmes un multimediju saturu.

Starp tā svarīgākajiem lietojumiem ir individuāls režīms (divvirzienu sinhronā tulkošana sarunām starp diviem cilvēkiem), režīms klausīties un spēlēt (ideāli piemērots daudzvalodu sanāksmēm, kurās klausāties savā valodā un atbildat, izmantojot automātisko tulkojumu), mediju tulkojums (lai saprastu ziņas, seriālus un raidījumus citās valodās ar subtitriem un tulkotu audio) un funkciju Mākslīgā intelekta piezīme, kurā ir apkopoti sarunu galvenie punkti vēlākai uzziņai bez nepieciešamības veikt piezīmes.

Kā austiņas, tām ir komplektā atvērts, viegls un diskrēts dizains, ar atbalstu vairāk nekā 40 valodām un gandrīz 93 akcentiem, aptuveni 6 stundas nepārtrauktas lietošanas un parastām Bluetooth austiņu funkcijām (mūzika, zvani), ja vien tās ir savienotas ar viedtālruni.

Virs tiem Timekettle piedāvā X1 mākslīgā intelekta tulku centrs, pilnīgāka un autonomāka ierīce, kas paredzēta sarežģītām situācijām: konferences, daudzvalodu klases, korporatīvie pasākumi vai sanāksmes ar vairākiem dalībniekiemŠis centrmezgls atbalsta attālināto tulkošanu, multimedijus un vairāku personu režīmus ar vairākām vienlaicīgām valodām, darbojoties gandrīz kā pārnēsājama tulkošanas kabīne.

Rezumējot, W4 Pro ir vairāk paredzēts personīgai un profesionālai lietošanai, atrodoties ceļā (ceļojumi, videozvani, ikdienas zvani), savukārt X1 koncentrējas uz liela mēroga strukturētas vides kur nepieciešams koordinēt daudzus dalībniekus un saziņas kanālus.

Vispārīgas tulkošanas lietotnes: Google Translate un līdzīgas

Klasiskās tulkošanas lietotnes, piemēram, Google tulkotājsMicrosoft Translator un Say Hi joprojām ir populāras iespējas tiem, kas meklē ātru valodas palīdzību. Lai gan tie nav īpaši paredzēti integrācijai tradicionālajos tālruņa zvanos, tos var izmantot kā atbalsta rīku.

Google Translate gadījumā lietotne ļauj izmantot sarunas režīms Šajā formātā divi cilvēki runā, katrs savā valodā, un lietotne pārmaiņus parāda un atskaņo tulkojumu. Tipiska darbplūsma ietver lietotnes lejupielādi, avota un mērķa valodas izvēli, sarunas režīma izvēli un Pēc kārtas spiediet mikrofona pogu, kad katrs runātājs runā., ļaujot sistēmai tulkot un runāt mūsu vietā.

Problēma ir tā, ka šī metode Tas nemanāmi integrējas ar parastu tālruņa zvanu.Parasti tiek izmantota brīvroku ierīce vai austiņas, vienlaikus turot rokās gan zvana pogu, gan tulkošanas lietotni, manuāli aktivizējot mikrofonu un skatoties ekrānā. Tas darbojas kā risinājums, taču tas nenodrošina tik nevainojamu veiktspēju kā sistēmas, kas īpaši paredzētas zvaniem.

Citas bezmaksas lietotnes, piemēram, Microsoft Translator (teksta, balss un attēlu tulkošana operētājsistēmās iOS un Android) vai Saki sveicienu (Liela uzmanība tiek pievērsta runas atpazīšanas precizitātei), tie ir noderīgi arī neregulāriem tulkojumiem. Tomēr, kad runa ir par veikt garas un svarīgas telefona sarunasTo integrācijas trūkums ar zvanu padara tos neērtākus nekā vietējos vai kontaktu centra risinājumus.

Bezmaksas vai maksas tulki: kuri tulkotāji var apstrādāt īstus zvanus?

Izvēloties starp Bezmaksas vai maksas tulkošanas rīki reāllaika zvaniemLēmums lielā mērā ir atkarīgs no pieprasījuma līmeņa un tā, kā jūs tos izmantosiet.

Bezmaksas iespējas, piemēram, Google Translate vai Microsoft Translator, darbojas diezgan labi. Frāžu un ziņojumu pamata tulkojumiTie ir lieliski piemēroti neregulāriem ceļotājiem, ātrai šaubu novēršanai vai vispārīgas nozīmes izpratnei par to, ko kāds saka citā valodā. Turklāt tie darbojas dažādās ierīcēs un atbalsta tekstu, balsi, attēlus un dažos gadījumos arī īsus dialogus.

Tomēr, kad tas, kas jums nepieciešams, ir Nepārtraukta, vienmērīga, brīvroku divvirzienu tulkošana zvana laikāŠīs lietotnes ir nepilnīgas. Darbības pieredze bieži vien ir lēnāka, prasa pastāvīgu pogu nospiešanu, bieža pārslēgšanās starp lietotnēm un slikti integrējas ar tālruņa vai kontaktu centra saskarnēm.

Maksājumu sistēmas, piemēram, Fonvirtual, Ringover, XCALLY, saderīgi Pixel vai Galaxy tālruņi vai Timekettle ierīcesApmaiņā pret to tie piedāvā daudz labāku integrāciju ar telefona zvanu un uzņēmuma infrastruktūru. Tie nodrošina Zems latentums, dabiskāka saruna, transkripcijas, analītika un uzlabota drošībagalvenie aspekti, apkalpojot klientus, slēdzot pārdošanas darījumus vai apstrādājot sensitīvus datus.

Ja jūsu vajadzība ir neregulāra un galvenokārt personiska, bezmaksas lietotne un nedaudz pacietības varētu būt vairāk nekā pietiekami. Bet, ja tā ir paredzēta jūsu uzņēmējdarbībai vai profesionālai darbībai... Tas ir atkarīgs no ikdienas sarunām ar cilvēkiem dažādās valodāsParasti ir vērts ieguldīt maksas risinājumā gan pieredzes kvalitātes, gan ietaupītā laika un kļūdu dēļ.

Zvanu un ziņojumu tulkošanas reāllaikā praktiskas priekšrocības

Mašīntulkošana reāllaikā nav tikai tehnoloģiska kuriozitāte: tai ir ļoti tieša ietekme uz to, kā mēs Uzņēmumi un individuālie lietotāji mijiedarbojas starptautiski.

Labāka komunikācija un mazāk pārpratumu

Pirmā priekšrocība ir acīmredzama: Pārpratumi un interpretācijas kļūdas ir samazinātasKad aģents var savā valodā izlasīt ārvalstu klienta teikto vai skaidri dzirdēt tulkojumu, ir daudz grūtāk sajaukt svarīgu informāciju, piemēram, cenas, termiņus, adreses vai tehniskos aprakstus.

Daudzi uzņēmumi izmanto šīs tehnoloģijas, apvienojot tās ar aprūpes skripti un atbilžu veidnesTādējādi reāllaika tulkošana kļūst par sava veida drošības tīklu. Pat ja valoda mainās, tiek saglabāts atbilstošais tonis un visas nepieciešamās detaļas tiek uztvertas, nezaudējot pavedienu.

Starptautiskā paplašināšanās un klientu pieredze

Vēl viena būtiska priekšrocība ir spēja apkalpot klientus daudz vairāk valstīs, neveidojot dzimtās valodas komandas katrā valodāPateicoties sinhronajai tulkošanai un starptautiskajai numerācijai, uzņēmums var piedāvāt vietējos numurus dažādos tirgos un pārvaldīt visus šos zvanus no viena zvanu centra, atbildot uz zvaniem savu aģentu valodā un tulkojot klientam.

Šī elastība ļauj MVU un lieliem uzņēmumiem pārbaudīt jaunus tirgus par zemākām izmaksām, uzturēt viendabīgāku klientu pieredzi un nepaļauties uz cilvēku tulkiem katrā ikdienas mijiedarbībā, rezervējot tos tikai patiesi kritiskiem brīžiem.

Laika, izmaksu un resursu ietaupīšana

No operacionālā viedokļa reāllaika tulkošana saīsina atrisināšanas laiku Jo aģentam nav jāvēršas pie ārējiem tulkotājiem vai jālūdz palīdzība kolēģiem, kuri runā attiecīgajā valodā. Saruna tiek atrisināta vienas sarunas vai sesijas laikā, saglabājot visus datus un bieži vien ar transkriptiem, kurus var pārskatīt vēlāk.

Tas arī ļauj samazināt atkarību no profesionāliem tulkiem Ikdienas atbalsta uzdevumiem tas nozīmē ievērojamu izmaksu ietaupījumu. Galalietotājiem mobilo tālruņu vai austiņu izmantošana kā personīgie tulki nozīmē, ka viņiem nav jāalgo īpaši pakalpojumi katru reizi, kad viņi ceļo vai risina sarunas ar kādu no citas valsts.

Visi šie risinājumi — sākot ar Galaxy, Pixel un iPhone ierīcēm un beidzot ar tādām platformām kā Fonvirtual, Ringover un XCALLY, kā arī Timekettle austiņām un tulkošanas lietotnēm — virza mūs uz scenāriju, kurā Valoda vairs nav šķērslis zvanos, videozvanos un tērzēšanāRunas atpazīšanas, mašīntulkošanas, runas sintēzes un sarunu analītikas apvienojums ļauj praktiski jebkurai personai vai organizācijai sazināties ar klientiem, partneriem vai draugiem citās valodās daudz dabiskākā, ātrākā un drošākā veidā.

Kā lietot divu pirkstu vilkšanu un nomešanu pakalpojumā One UI
saistīto rakstu:
Kā darbojas uzlabota reāllaika tulkošana pakalpojumā One UI 8.5